ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG ỨNG DỤNG VISIT VIETNAM
Ngày 03 tháng 06 năm 2026
Áp dụng cho Khách hàng/người dùng khi tải, cài đặt, mở, đăng ký tài khoản và sử dụng ứng dụng/nền tảng Visit Vietnam
I. QUY ĐỊNH CHUNG
1. Phạm vi áp dụng
Điều khoản sử dụng ứng dụng Visit Vietnam này (“Điều khoản”) áp dụng đối với Khách hàng/người dùng khi tải, cài đặt, mở, truy cập, đăng ký tài khoản, đăng nhập, sử dụng nội dung, tiện ích hoặc bất kỳ chức năng nào trên ứng dụng, website, nền tảng số hoặc kênh trực tuyến Visit Vietnam (“Nền tảng”).
Visit Vietnam là nền tảng số hỗ trợ người dùng tìm kiếm, tham khảo, tiếp cận thông tin du lịch, điểm đến, dịch vụ, địa điểm, đối tác/merchant, ưu đãi, tiện ích số và các nội dung liên quan đến hành trình du lịch Việt Nam. Nền tảng triển khai hoặc sẽ triển khai các chức năng đặt dịch vụ/booking, nhận voucher, thanh toán/payment, giao dịch trực tuyến, check-in, quét mã QR, bản đồ, gợi ý hành trình và các tính năng khác theo lộ trình sản phẩm, khả năng kỹ thuật và công bố của Visit Vietnam tại từng thời điểm.
Điều khoản này là điều khoản sử dụng chung khi Khách hàng tải/mở ứng dụng và sử dụng Nền tảng. Khi Khách hàng thực hiện đặt dịch vụ, thanh toán, sử dụng voucher/mã ưu đãi hoặc giao dịch cụ thể, Khách hàng phải đọc, rà soát và xác nhận đồng ý với điều kiện riêng của sản phẩm/dịch vụ, chính sách giao dịch, chính sách thanh toán, chính sách hoàn/hủy/đổi, chính sách của Merchant/nhà cung cấp dịch vụ và các thông báo được công bố tại thời điểm phát sinh giao dịch.
Khi tải, cài đặt, mở, truy cập, đăng ký tài khoản hoặc tiếp tục sử dụng Nền tảng, Khách hàng được hiểu là đã đọc, hiểu và đồng ý tuân thủ Điều khoản này, Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân của Visit Vietnam và các điều kiện áp dụng được công bố tại từng thời điểm. Trường hợp Khách hàng không đồng ý, Khách hàng vui lòng không tiếp tục sử dụng Nền tảng hoặc các tính năng tương ứng.
2. Cơ sở tuân thủ và nguyên tắc áp dụng
Điều khoản này được xây dựng trên nguyên tắc bảo đảm minh bạch thông tin, bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng, an toàn giao dịch điện tử, bảo vệ dữ liệu cá nhân, bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ và tuân thủ pháp luật Việt Nam hiện hành áp dụng cho ứng dụng/nền tảng số, thương mại điện tử, giao dịch điện tử, du lịch, quảng cáo, xúc tiến thương mại và các lĩnh vực có liên quan.
Các căn cứ pháp lý tham khảo bao gồm: Luật Bảo vệ quyền lợi người tiêu dùng 2023; Luật Giao dịch điện tử 2023; Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân số 91/2025/QH15; Nghị định 13/2023/NĐ-CP về bảo vệ dữ liệu cá nhân trong thời gian còn hiệu lực áp dụng; Nghị định 52/2013/NĐ-CP về thương mại điện tử, được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định 85/2021/NĐ-CP; Luật An toàn thông tin mạng; Luật Sở hữu trí tuệ; Luật Du lịch; Luật Quảng cáo; Nghị định 81/2018/NĐ-CP về xúc tiến thương mại và các văn bản pháp luật liên quan tại từng thời điểm.
Trường hợp văn bản pháp luật được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế, quy định pháp luật có hiệu lực tại thời điểm áp dụng sẽ được ưu tiên. Trường hợp có sự khác biệt giữa Điều khoản này và điều kiện riêng của từng tính năng, sản phẩm, dịch vụ hoặc chương trình được công bố hợp lệ trên Nền tảng, điều kiện riêng sẽ được ưu tiên áp dụng đối với nội dung cụ thể đó, với điều kiện không trái quy định pháp luật bắt buộc.
3. Giải thích từ ngữ
3.1. “Visit Vietnam” hoặc “Chúng Tôi” là nền tảng/đơn vị vận hành Nền tảng Visit Vietnam, bao gồm [Tên pháp nhân vận hành Visit Vietnam] và/hoặc các đơn vị được ủy quyền, phân công, hợp tác hợp pháp để vận hành, quản trị, cung cấp hoặc hỗ trợ dịch vụ trên Nền tảng.
3.2. “Khách hàng” hoặc “Người dùng” là cá nhân, tổ chức tải, cài đặt, mở, truy cập, đăng ký tài khoản, sử dụng nội dung, tiện ích hoặc dịch vụ trên Nền tảng.
3.3. “Nền tảng” là ứng dụng di động, website, cổng thông tin, hệ thống trực tuyến, tài khoản, kênh thông báo hoặc các sản phẩm số mang thương hiệu Visit Vietnam được công bố tại từng thời điểm.
3.4. “Merchant/Đối tác dịch vụ/Nhà cung cấp dịch vụ” là doanh nghiệp, hộ kinh doanh, tổ chức hoặc cá nhân cung cấp, giới thiệu hoặc hỗ trợ cung cấp sản phẩm, dịch vụ, điểm đến, địa điểm, trải nghiệm, ưu đãi hoặc thông tin liên quan được hiển thị hoặc kết nối trên Nền tảng.
3.5. “Tài khoản” là tài khoản người dùng trên Nền tảng, được tạo lập thông qua số điện thoại, email, tài khoản mạng xã hội, định danh điện tử hoặc phương thức đăng ký/xác thực khác được Visit Vietnam chấp nhận.
3.6. “Nội dung” bao gồm văn bản, hình ảnh, video, âm thanh, dữ liệu, bản đồ, đánh giá, bình luận, thông tin địa điểm, thông tin merchant, bài viết, tài liệu truyền thông, gợi ý hành trình và các dữ liệu khác hiển thị trên Nền tảng.
3.7. “Tiện ích” là các tính năng hỗ trợ người dùng như tìm kiếm, lưu địa điểm, bản đồ, gợi ý hành trình, check-in, quét mã QR, nhận ưu đãi, thông báo, tài khoản cá nhân, lịch sử tương tác và các chức năng khác được Visit Vietnam cung cấp tại từng thời điểm.
3.8. “Dữ liệu cá nhân” được hiểu theo quy định pháp luật Việt Nam về bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm dữ liệu cá nhân cơ bản, dữ liệu cá nhân nhạy cảm nếu có và các thông tin khác có thể xác định hoặc gắn với một cá nhân cụ thể.
3.9. “Điều kiện riêng” là các quy định, điều kiện, hướng dẫn, chính sách hoặc thông báo riêng áp dụng cho từng tính năng, sản phẩm, dịch vụ, chương trình ưu đãi, voucher, đặt dịch vụ, thanh toán hoặc giao dịch được công bố trên Nền tảng.
3.10. “Giao dịch” là việc Khách hàng đặt dịch vụ, mua vé, đặt phòng, mua hoặc sử dụng voucher, đặt chỗ, giữ chỗ, thanh toán, nhận xác nhận dịch vụ, yêu cầu hoàn/hủy/đổi hoặc thực hiện thao tác khác có thể làm phát sinh quyền và nghĩa vụ giữa Khách hàng với Visit Vietnam, Merchant/đối tác dịch vụ, đơn vị thuộc hệ sinh thái Sun Group hoặc bên thứ ba liên quan.
3.11. “Đặt dịch vụ/Booking/Đặt chỗ” là yêu cầu của Khách hàng về việc mua, đặt, giữ chỗ, xác nhận hoặc sử dụng sản phẩm/dịch vụ được hiển thị trên Nền tảng.
3.12. “Thanh toán/Payment” là việc Khách hàng thực hiện nghĩa vụ thanh toán cho giao dịch thông qua thẻ, tài khoản ngân hàng, ví điện tử, mã QR, chuyển khoản, cổng thanh toán, tổ chức trung gian thanh toán hoặc phương thức khác được Nền tảng công bố.
3.13. “Xác nhận giao dịch” là mã đặt chỗ, vé điện tử, voucher điện tử, mã QR, email, tin nhắn, thông báo trong tài khoản, chứng từ điện tử hoặc dữ liệu điện tử khác ghi nhận giao dịch của Khách hàng.
3.14. “Đơn vị thanh toán” là ngân hàng, tổ chức phát hành thẻ, ví điện tử, cổng thanh toán, tổ chức trung gian thanh toán hoặc đơn vị được phép tham gia xử lý giao dịch thanh toán theo quy định pháp luật.
3.15. “Consent/Đồng ý điện tử” là hành vi xác nhận rõ ràng của Khách hàng thông qua checkbox, nút xác nhận, OTP, thao tác đặt dịch vụ, thao tác thanh toán, chữ ký điện tử hoặc phương thức điện tử khác được Nền tảng ghi nhận nhằm xác nhận Khách hàng đã đọc, hiểu và đồng ý với điều kiện, chính sách hoặc thông báo tương ứng.
4. Thông tin công bố trên Nền tảng
Visit Vietnam nỗ lực công bố thông tin trên Nền tảng theo hướng rõ ràng, dễ tiếp cận, phù hợp với mục đích sử dụng của người dùng và quy định pháp luật. Thông tin có thể bao gồm giới thiệu điểm đến, thông tin Merchant/đối tác dịch vụ, địa chỉ, thời gian hoạt động, thông tin sản phẩm/dịch vụ, hình ảnh, gợi ý trải nghiệm, chương trình ưu đãi, điều kiện sử dụng và các thông tin liên quan khác.
Một phần thông tin trên Nền tảng có thể do Visit Vietnam biên tập, tổng hợp từ nguồn công khai/chính thống, do Merchant/đối tác dịch vụ cung cấp, do người dùng đóng góp hoặc được cập nhật từ các nguồn hợp pháp khác. Visit Vietnam có quyền kiểm tra, hiệu chỉnh, yêu cầu bổ sung, tạm ẩn, gỡ bỏ hoặc cập nhật thông tin khi phát hiện nội dung thiếu chính xác, không phù hợp, vi phạm quy định hoặc có dấu hiệu gây nhầm lẫn cho người dùng.
Khách hàng có trách nhiệm đọc kỹ thông tin, điều kiện áp dụng và các thông báo liên quan trước khi sử dụng tiện ích, nhận ưu đãi hoặc phát sinh giao dịch. Đối với thông tin có thể thay đổi theo thời gian thực như giờ mở cửa, tình trạng chỗ, giá, chính sách vận hành, điều kiện sử dụng hoặc ưu đãi, Khách hàng nên kiểm tra lại tại thời điểm sử dụng dịch vụ hoặc liên hệ kênh hỗ trợ được công bố.
II. TÀI KHOẢN, XÁC NHẬN ĐIỀU KHOẢN VÀ QUY TẮC SỬ DỤNG ỨNG DỤNG
Công bố và xác nhận Điều khoản
Trường hợp Khách hàng tải ứng dụng từ App Store, Google Play hoặc kho ứng dụng của bên thứ ba, việc tải xuống có thể chịu thêm điều khoản sử dụng của kho ứng dụng đó. Visit Vietnam công bố Điều khoản này và Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân thông qua đường dẫn trên kho ứng dụng, website, landing page hoặc kênh chính thức khác trong phạm vi khả thi.
Khi Khách hàng mở ứng dụng lần đầu, đăng ký tài khoản, đăng nhập hoặc sử dụng một số tính năng quan trọng, Visit Vietnam có thể yêu cầu Khách hàng xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý với Điều khoản này và Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân. Việc xác nhận có thể được thực hiện thông qua checkbox, nút xác nhận, OTP, đăng nhập, tiếp tục sử dụng ứng dụng hoặc phương thức điện tử khác được hệ thống ghi nhận.
Visit Vietnam có thể lưu vết thời điểm xác nhận, phiên bản Điều khoản, phiên bản Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân, tài khoản, thiết bị, địa chỉ IP, phiên bản ứng dụng hoặc các thông tin kỹ thuật cần thiết khác để phục vụ mục đích chứng minh sự đồng ý, bảo vệ quyền lợi người dùng, an toàn hệ thống, xử lý khiếu nại và tuân thủ pháp luật.
Tài khoản người dùng
Khách hàng có thể cần tạo tài khoản để sử dụng một số tính năng của Nền tảng. Khi đăng ký tài khoản, Khách hàng cam kết cung cấp thông tin trung thực, chính xác, đầy đủ, cập nhật và chịu trách nhiệm đối với thông tin do mình cung cấp.
Khách hàng chịu trách nhiệm bảo mật thông tin tài khoản, mật khẩu, OTP, mã xác thực, thiết bị đăng nhập và các thông tin định danh liên quan. Mọi hoạt động phát sinh từ tài khoản của Khách hàng được hiểu là do Khách hàng thực hiện hoặc cho phép thực hiện, trừ trường hợp Khách hàng chứng minh được tài khoản bị truy cập trái phép không do lỗi của mình và đã thông báo kịp thời cho Visit Vietnam.
Khách hàng không được cho thuê, chuyển nhượng, mua bán, chia sẻ, sử dụng tài khoản của người khác hoặc tạo nhiều tài khoản nhằm gian lận, lạm dụng ưu đãi, gây nhiễu hệ thống hoặc vi phạm Điều khoản này. Visit Vietnam có quyền yêu cầu xác minh, tạm khóa, hạn chế hoặc chấm dứt tài khoản khi có căn cứ hợp lý cho rằng tài khoản vi phạm quy định hoặc có rủi ro an toàn, gian lận, giả mạo.
Quyền và nghĩa vụ của Khách hàng
Khách hàng có các quyền cơ bản sau:
- Sử dụng Nền tảng theo đúng mục đích, phạm vi chức năng và Điều khoản được công bố
- Được tiếp cận thông tin, nội dung, tiện ích, chương trình ưu đãi hoặc dịch vụ được Visit Vietnam cung cấp tại từng thời điểm
- Được yêu cầu hỗ trợ, gửi phản ánh, khiếu nại hoặc yêu cầu bảo vệ quyền lợi hợp pháp thông qua kênh hỗ trợ chính thức
- Thực hiện các quyền của chủ thể dữ liệu cá nhân theo Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân và quy định pháp luật
Các quyền khác theo quy định pháp luật và công bố của Visit Vietnam.
Khách hàng có các nghĩa vụ cơ bản sau:
- Đọc, hiểu và tuân thủ Điều khoản này, Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân và điều kiện riêng áp dụng cho từng tính năng/dịch vụ
- Cung cấp thông tin chính xác, không giả mạo danh tính, không sử dụng thông tin của người khác khi chưa được phép
- Không thực hiện hành vi gian lận, lạm dụng ưu đãi, can thiệp hệ thống, phát tán mã độc, thu thập dữ liệu trái phép, gây rối, xúc phạm, đăng tải nội dung trái pháp luật hoặc ảnh hưởng đến quyền lợi của Visit Vietnam, Merchant/đối tác hoặc người dùng khác
- Bảo mật tài khoản, thiết bị, OTP, thông tin xác thực và thông báo kịp thời cho Visit Vietnam khi phát hiện dấu hiệu truy cập trái phép hoặc rủi ro bảo mật
Chịu trách nhiệm đối với nội dung, thông tin, đánh giá, hình ảnh, bình luận hoặc dữ liệu do mình cung cấp, đăng tải hoặc gửi qua Nền tảng.
Quyền và trách nhiệm của Visit Vietnam
Visit Vietnam có quyền vận hành, quản trị, nâng cấp, thay đổi, bổ sung, tạm ngừng hoặc chấm dứt một phần hoặc toàn bộ tính năng của Nền tảng để phù hợp với định hướng sản phẩm, yêu cầu kỹ thuật, an toàn hệ thống, quy định pháp luật hoặc yêu cầu vận hành tại từng thời điểm.
Visit Vietnam có quyền kiểm tra, xác minh, biên tập, hiệu chỉnh, từ chối, tạm ẩn, gỡ bỏ nội dung hoặc hạn chế tài khoản/tính năng nếu phát hiện nội dung hoặc hành vi vi phạm Điều khoản này, xâm phạm quyền của bên thứ ba, có dấu hiệu gian lận, giả mạo, gây nhầm lẫn, ảnh hưởng đến an toàn hệ thống hoặc không phù hợp với định hướng Nền tảng.
Visit Vietnam có trách nhiệm nỗ lực hợp lý để duy trì hoạt động ổn định của Nền tảng, bảo vệ thông tin người dùng, cung cấp kênh hỗ trợ, tiếp nhận phản ánh/khiếu nại và phối hợp với Merchant/đối tác hoặc cơ quan có thẩm quyền khi cần thiết để xử lý các vấn đề phát sinh theo quy định pháp luật và chính sách được công bố.
Quy tắc sử dụng ứng dụng
Khách hàng không được thực hiện các hành vi sau:
- Sử dụng Nền tảng cho mục đích vi phạm pháp luật, xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của Visit Vietnam, Sun Group, Merchant/đối tác, người dùng khác hoặc bên thứ ba
- Can thiệp, phá hoại, tấn công, dò quét, khai thác lỗ hổng, vượt qua biện pháp bảo mật, sử dụng bot/crawler/scraper trái phép hoặc truy cập trái phép vào hệ thống
- Giả mạo danh tính, sử dụng thông tin sai lệch, mạo danh tổ chức/cá nhân khác hoặc tạo tài khoản ảo để lạm dụng tính năng/ưu đãi
- Đăng tải, truyền đưa hoặc chia sẻ nội dung sai sự thật, xúc phạm danh dự/uy tín, vi phạm thuần phong mỹ tục, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, dữ liệu cá nhân hoặc quyền riêng tư của người khác
- Sao chép, khai thác thương mại, tái sử dụng, phân phối hoặc tạo sản phẩm phái sinh từ nội dung, dữ liệu, giao diện, mã nguồn hoặc tài sản của Nền tảng khi chưa được chấp thuận hợp lệ
Thực hiện hành vi khác mà Visit Vietnam có căn cứ hợp lý cho rằng có thể gây thiệt hại, rủi ro, gián đoạn hoạt động, sai lệch dữ liệu hoặc ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng.
III. THÔNG TIN, NỘI DUNG, TIỆN ÍCH VÀ DỮ LIỆU CÁ NHÂN
Thông tin, nội dung và dịch vụ trên Nền tảng
Nền tảng có thể hiển thị thông tin về điểm đến, địa điểm, sự kiện, trải nghiệm, sản phẩm/dịch vụ du lịch, Merchant/đối tác dịch vụ, bài viết, hình ảnh, video, bản đồ, gợi ý hành trình, đánh giá, ưu đãi và các nội dung khác phục vụ mục đích tham khảo, khám phá và hỗ trợ hành trình du lịch của Khách hàng.
Việc một Merchant/đối tác dịch vụ hoặc địa điểm được hiển thị trên Nền tảng, hoặc được gắn nhãn/biểu tượng đánh giá, phân loại, đề xuất, không đồng nghĩa với việc Visit Vietnam bảo lãnh tuyệt đối về chất lượng, an toàn, tính sẵn có, giá, điều kiện cung cấp hoặc mọi khía cạnh vận hành của Merchant/đối tác dịch vụ đó. Visit Vietnam nỗ lực xây dựng cơ chế kiểm tra, xác thực và cập nhật thông tin theo khả năng hợp lý, nhưng Khách hàng vẫn cần tự kiểm tra điều kiện sử dụng cụ thể tại thời điểm sử dụng dịch vụ.
Trường hợp Khách hàng tương tác, đặt dịch vụ, mua hàng, thanh toán hoặc sử dụng sản phẩm/dịch vụ do Merchant/đối tác dịch vụ cung cấp, quan hệ cung cấp sản phẩm/dịch vụ có thể phát sinh trực tiếp giữa Khách hàng và Merchant/đối tác dịch vụ hoặc theo mô hình được công bố tại thời điểm giao dịch. Điều kiện riêng của Merchant/đối tác và chính sách giao dịch tương ứng sẽ được áp dụng đối với giao dịch cụ thể đó.
Tính năng tiện ích, check-in, QR và ưu đãi
Khi sử dụng các tính năng như bản đồ, gợi ý địa điểm, lưu hành trình, check-in, quét mã QR, nhận ưu đãi, voucher, mã giảm giá, tích lũy quyền lợi hoặc các tiện ích khác trên Nền tảng, Khách hàng đồng ý tuân thủ hướng dẫn sử dụng, điều kiện áp dụng, thời hạn, phạm vi, đối tượng và giới hạn được Visit Vietnam hoặc đối tác liên quan công bố tại từng thời điểm.
Một số tính năng có thể cần ghi nhận thông tin về tài khoản, thiết bị, thời điểm sử dụng, địa điểm, mã QR, mã ưu đãi, trạng thái sử dụng hoặc dữ liệu kỹ thuật liên quan để xác thực việc sử dụng tính năng, cung cấp ưu đãi, phòng chống gian lận, cải thiện chất lượng dịch vụ và bảo đảm an toàn hệ thống. Việc xử lý dữ liệu cá nhân, bao gồm dữ liệu vị trí nếu có, được thực hiện theo Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân của Visit Vietnam.
Visit Vietnam có quyền từ chối ghi nhận, thu hồi ưu đãi, hủy mã/voucher, tạm khóa tài khoản hoặc áp dụng biện pháp xử lý phù hợp nếu phát hiện hoặc có căn cứ hợp lý cho rằng Khách hàng sử dụng thông tin sai lệch, giả lập vị trí, quét mã không hợp lệ, lạm dụng ưu đãi, tạo nhiều tài khoản, chuyển nhượng trái phép quyền lợi hoặc thực hiện hành vi gian lận/vi phạm Điều khoản này.
Giao dịch, đặt dịch vụ, thanh toán và xác nhận thông tin
Visit Vietnam triển khai các chức năng đặt dịch vụ/booking, nhận voucher, mua vé, đặt phòng, thanh toán trực tuyến và các giao dịch điện tử khác trên Nền tảng. Khi thực hiện giao dịch, Khách hàng có trách nhiệm tuân thủ Điều khoản này, Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân, điều kiện riêng của từng sản phẩm/dịch vụ, chính sách giao dịch, chính sách thanh toán, chính sách hoàn/hủy/đổi, chính sách của Merchant/nhà cung cấp dịch vụ và các thông báo được hiển thị tại từng bước giao dịch.
3.1. Nguyên tắc công bố thông tin trước giao dịch
Trước khi Khách hàng xác nhận đặt dịch vụ hoặc thanh toán, Nền tảng sẽ hiển thị hoặc cung cấp cho Khách hàng các thông tin cần thiết tùy theo từng sản phẩm/dịch vụ, bao gồm nhưng không giới hạn: tên sản phẩm/dịch vụ, Merchant/nhà cung cấp dịch vụ, địa điểm sử dụng, ngày/giờ sử dụng, số lượng khách, hạng dịch vụ, giá, thuế, phí, phụ thu, tổng số tiền thanh toán, phương thức thanh toán, thời hạn thanh toán, điều kiện sử dụng, điều kiện hoàn/hủy/đổi, điều kiện no-show, điều kiện sử dụng voucher/mã QR, chính sách của Merchant/nhà cung cấp dịch vụ và các hạn chế áp dụng.
Khách hàng có trách nhiệm đọc kỹ, kiểm tra và tự chịu trách nhiệm về tính chính xác của thông tin do mình cung cấp trước khi xác nhận giao dịch. Việc Khách hàng tiếp tục thao tác “Đặt dịch vụ”, “Xác nhận”, “Thanh toán”, “Đặt và thanh toán” hoặc thao tác tương đương được hiểu là Khách hàng đã rà soát thông tin giao dịch và đồng ý gửi yêu cầu giao dịch theo thông tin đã hiển thị.
3.2. Xác nhận điều kiện giao dịch trước khi đặt dịch vụ
Tại bước đặt dịch vụ/booking, Visit Vietnam có thể yêu cầu Khách hàng xác nhận riêng việc đã đọc, hiểu và đồng ý với điều kiện giao dịch, điều kiện sản phẩm/dịch vụ, chính sách của Merchant/nhà cung cấp dịch vụ, điều kiện hoàn/hủy/đổi, điều kiện sử dụng voucher/mã QR, chính sách no-show và các nội dung liên quan khác được công bố tại thời điểm đặt dịch vụ.
Việc xác nhận của Khách hàng có thể được thực hiện thông qua một hoặc nhiều phương thức điện tử, bao gồm nhưng không giới hạn: tick chọn ô xác nhận, nhấn nút xác nhận, nhập OTP, xác thực qua tài khoản, xác thực qua phương thức thanh toán, tiếp tục thao tác đặt dịch vụ hoặc phương thức xác nhận điện tử khác được hệ thống ghi nhận.
3.3. Xác nhận thanh toán
Trước khi Khách hàng được chuyển sang cổng thanh toán, ứng dụng thanh toán, ngân hàng, ví điện tử, tổ chức trung gian thanh toán hoặc trước khi hoàn tất giao dịch thanh toán trên Nền tảng, Visit Vietnam sẽ hiển thị hoặc cung cấp cho Khách hàng các thông tin cần xác nhận liên quan đến giao dịch thanh toán, bao gồm tối thiểu: thông tin giao dịch; tổng số tiền thanh toán; phương thức thanh toán được lựa chọn; điều kiện thanh toán; điều kiện hoàn tiền; điều kiện hủy/đổi nếu áp dụng; thông tin bên cung cấp dịch vụ, bên nhận thanh toán, bên xuất hóa đơn/chứng từ nếu được công bố; và các điều kiện riêng khác được hiển thị tại thời điểm thanh toán.
Khách hàng chỉ thực hiện thanh toán sau khi đã đọc, hiểu, kiểm tra và xác nhận đồng ý với toàn bộ thông tin và điều kiện áp dụng cho giao dịch. Việc Khách hàng tick chọn ô xác nhận, nhấn “Thanh toán”, “Xác nhận thanh toán”, “Đặt và thanh toán”, “Tiếp tục thanh toán”, hoàn tất xác thực OTP, xác thực qua ngân hàng/đơn vị thanh toán hoặc thực hiện thao tác có ý nghĩa tương đương được hiểu là Khách hàng đã đồng ý thực hiện giao dịch thanh toán theo thông tin, điều kiện và chính sách được hiển thị tại thời điểm xác nhận.
Để xử lý giao dịch thanh toán, Khách hàng đồng ý rằng Visit Vietnam có thể xử lý và chia sẻ các dữ liệu cần thiết với Merchant/nhà cung cấp dịch vụ, ngân hàng, cổng thanh toán, ví điện tử, tổ chức trung gian thanh toán, đơn vị phòng chống gian lận, đơn vị chăm sóc khách hàng và các bên liên quan khác nhằm mục đích xác thực giao dịch, xử lý thanh toán, phát hành xác nhận giao dịch, đối soát, tra soát, hoàn tiền, xử lý khiếu nại, phòng chống gian lận và bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp của Khách hàng, Visit Vietnam và các bên liên quan.
Các ô xác nhận bắt buộc tại bước thanh toán, nếu có, phải được Khách hàng chủ động lựa chọn hoặc xác nhận theo thiết kế của Nền tảng. Visit Vietnam có thể lưu vết các thông tin cần thiết liên quan đến việc xác nhận giao dịch, bao gồm nhưng không giới hạn: tài khoản người dùng, mã giao dịch, thời điểm xác nhận, phiên bản điều khoản/chính sách, phương thức xác nhận, phương thức thanh toán, thiết bị, địa chỉ IP, phiên bản ứng dụng, trạng thái giao dịch và các dữ liệu kỹ thuật cần thiết khác để phục vụ đối soát, tra soát, xử lý khiếu nại, phòng chống gian lận và chứng minh việc xác nhận giao dịch theo quy định pháp luật.
3.4. Xử lý thanh toán và xác nhận giao dịch
Đơn hàng, đặt dịch vụ hoặc giao dịch chỉ được xem là hoàn tất khi Visit Vietnam, đơn vị thanh toán, Merchant/nhà cung cấp dịch vụ hoặc bên có thẩm quyền liên quan ghi nhận giao dịch thành công và/hoặc phát hành xác nhận giao dịch theo điều kiện áp dụng cho từng sản phẩm/dịch vụ.
Xác nhận giao dịch có thể được thể hiện dưới dạng mã đặt chỗ, vé điện tử, voucher điện tử, mã QR, email xác nhận, tin nhắn, thông báo trong tài khoản, thông báo trên ứng dụng hoặc hình thức xác nhận điện tử khác được Visit Vietnam hoặc bên có thẩm quyền phát hành/ghi nhận.
Trường hợp Khách hàng đã thực hiện thanh toán nhưng giao dịch chưa được xác nhận thành công, giao dịch có thể được ghi nhận ở trạng thái chờ xử lý, chờ xác nhận, tra soát hoặc hoàn tiền theo chính sách áp dụng và kết quả kiểm tra của Visit Vietnam, đơn vị thanh toán, Merchant/nhà cung cấp dịch vụ và các bên liên quan.
Tùy theo mô hình giao dịch được công bố tại từng thời điểm, bên cung cấp dịch vụ, bên nhận thanh toán, bên xuất hóa đơn/chứng từ và bên chịu trách nhiệm thực hiện dịch vụ có thể là Visit Vietnam, một đơn vị thuộc hệ sinh thái Sun Group, Merchant/đối tác dịch vụ hoặc nhà cung cấp thứ ba. Thông tin cụ thể sẽ được công bố trên Nền tảng, tại bước giao dịch hoặc trong điều kiện riêng của sản phẩm/dịch vụ.
3.5. Giao dịch lỗi, thanh toán trùng, giao dịch nghi ngờ gian lận
Visit Vietnam có quyền từ chối, tạm dừng, hủy, yêu cầu xác minh bổ sung hoặc chuyển giao dịch sang trạng thái tra soát nếu có căn cứ hợp lý cho rằng giao dịch có dấu hiệu gian lận, giả mạo, thanh toán không hợp lệ, sử dụng trái phép tài khoản/thẻ/phương thức thanh toán, sai lệch thông tin, vi phạm điều kiện áp dụng, phát sinh lỗi kỹ thuật hoặc có rủi ro ảnh hưởng đến quyền lợi của Khách hàng, Merchant/đối tác dịch vụ, Visit Vietnam hoặc bên thứ ba.
Trường hợp Khách hàng bị trừ tiền nhưng chưa nhận được xác nhận giao dịch, nghi ngờ thanh toán trùng, thanh toán sai số tiền hoặc phát sinh lỗi giao dịch, Khách hàng cần liên hệ kênh hỗ trợ chính thức của Visit Vietnam và cung cấp các thông tin cần thiết để tra soát, bao gồm nhưng không giới hạn: họ tên, tài khoản/số điện thoại/email đăng ký, mã giao dịch, thời điểm giao dịch, số tiền thanh toán, phương thức thanh toán, chứng từ thanh toán, ảnh chụp giao dịch hoặc tài liệu liên quan nếu có.
Việc xử lý giao dịch lỗi, thanh toán trùng, giao dịch nghi ngờ gian lận hoặc yêu cầu tra soát phụ thuộc vào kết quả kiểm tra của Visit Vietnam, đơn vị thanh toán, Merchant/nhà cung cấp dịch vụ, ngân hàng, ví điện tử, tổ chức trung gian thanh toán và các bên liên quan. Trường hợp giao dịch đủ điều kiện hoàn tiền, việc hoàn tiền sẽ được thực hiện theo chính sách áp dụng, phương thức thanh toán ban đầu hoặc phương thức khác được Visit Vietnam/đơn vị thanh toán chấp thuận phù hợp với quy định pháp luật.
3.6. Hoàn/hủy/đổi và hoàn tiền
Việc hoàn, hủy, đổi, điều chỉnh giao dịch, hoàn tiền hoặc bảo lưu giá trị dịch vụ được thực hiện theo điều kiện riêng của từng sản phẩm/dịch vụ, chính sách của Merchant/nhà cung cấp dịch vụ, chính sách giao dịch được công bố tại thời điểm đặt dịch vụ và quy định pháp luật.
Một số sản phẩm/dịch vụ có thể áp dụng điều kiện không hoàn, không hủy, không đổi hoặc phát sinh phí hủy, phí đổi, phí no-show, phí xử lý, phí ngân hàng, phí cổng thanh toán, phí trung gian thanh toán hoặc chi phí khác nếu các điều kiện, khoản phí hoặc hạn chế này đã được công bố hợp lệ tại thời điểm Khách hàng xác nhận giao dịch.
Khách hàng có trách nhiệm đọc kỹ điều kiện hoàn/hủy/đổi trước khi xác nhận giao dịch hoặc thanh toán. Việc Khách hàng tick chọn ô xác nhận, nhấn nút tiếp tục giao dịch/thanh toán hoặc thực hiện thao tác xác nhận tương đương được hiểu là Khách hàng đã đọc, hiểu và đồng ý với điều kiện hoàn/hủy/đổi áp dụng cho giao dịch đó.
3.7. Chứng từ điện tử, vé điện tử, voucher và mã QR
Mã đặt chỗ, vé điện tử, voucher điện tử, mã QR, email xác nhận, tin nhắn, thông báo trong tài khoản, thông báo trên ứng dụng, xác nhận thanh toán và các dữ liệu điện tử khác được phát hành hoặc ghi nhận qua Nền tảng có giá trị xác nhận giao dịch, quyền sử dụng dịch vụ hoặc trạng thái xử lý giao dịch theo điều kiện áp dụng của từng sản phẩm/dịch vụ.
Khách hàng có trách nhiệm bảo mật thông tin giao dịch, mã đặt chỗ, vé điện tử, voucher, mã QR, thông tin thanh toán và các thông tin xác thực liên quan. Visit Vietnam có quyền từ chối hỗ trợ hoặc không chịu trách nhiệm trong phạm vi pháp luật cho phép nếu mã đặt chỗ, vé điện tử, voucher, mã QR hoặc thông tin giao dịch bị sử dụng bởi người khác do lỗi của Khách hàng trong việc bảo mật thông tin.
Bảo vệ dữ liệu cá nhân
Việc thu thập, xử lý, sử dụng, chia sẻ, lưu trữ và bảo vệ dữ liệu cá nhân của Khách hàng được thực hiện theo Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân của Visit Vietnam được công bố riêng trên Nền tảng. Chính sách/Thông báo này là một phần không tách rời của Điều khoản này đối với các nội dung liên quan đến dữ liệu cá nhân.
Tùy tính năng Khách hàng sử dụng, Visit Vietnam có thể xử lý các nhóm dữ liệu như thông tin tài khoản, thông tin liên hệ, dữ liệu thiết bị, dữ liệu đăng nhập, dữ liệu sử dụng ứng dụng, dữ liệu vị trí nếu Khách hàng cho phép, dữ liệu đặt dịch vụ, dữ liệu giao dịch, dữ liệu thanh toán, dữ liệu đối soát/tra soát/hoàn tiền, dữ liệu tương tác, dữ liệu phản ánh/khiếu nại và các dữ liệu khác được mô tả trong Chính sách/Thông báo bảo vệ dữ liệu cá nhân.
Trường hợp Khách hàng cung cấp dữ liệu cá nhân của người đi cùng, người được đặt dịch vụ, người nhận ưu đãi hoặc bên thứ ba khác, Khách hàng có trách nhiệm bảo đảm đã thông báo và có được sự đồng ý hợp lệ của người đó theo quy định pháp luật, trừ trường hợp pháp luật cho phép không cần sự đồng ý.
Khuyến mại, ưu đãi và chương trình khách hàng
Các chương trình khuyến mại, ưu đãi, mã giảm giá, voucher, quà tặng, chương trình khách hàng, chương trình kích cầu hoặc quyền lợi khác trên Nền tảng được thực hiện theo điều kiện riêng của từng chương trình và quy định pháp luật liên quan.
Visit Vietnam hoặc đối tác thực hiện chương trình sẽ công bố các thông tin cần thiết như đối tượng áp dụng, thời gian áp dụng, phạm vi áp dụng, số lượng ưu đãi, mức ưu đãi, cách thức nhận/sử dụng, hạn chế áp dụng, điều kiện hoàn/hủy/đổi nếu có và các nội dung khác theo từng chương trình.
Trừ khi điều kiện chương trình có quy định khác, ưu đãi/voucher/mã giảm giá không được quy đổi thành tiền mặt, không được chuyển nhượng trái phép, không được sử dụng kết hợp với chương trình khác nếu không được công bố và có thể bị từ chối nếu Khách hàng vi phạm điều kiện áp dụng hoặc có dấu hiệu gian lận/lạm dụng.
Quyền sở hữu trí tuệ và sử dụng nội dung
Toàn bộ nhãn hiệu, tên thương mại, biểu tượng, giao diện, nội dung, hình ảnh, video, dữ liệu, phần mềm, mã nguồn, thiết kế, tài liệu truyền thông và các thành phần khác trên Nền tảng thuộc quyền sở hữu của Visit Vietnam, Sun Group, các đơn vị thành viên, Merchant/đối tác dịch vụ, người dùng hoặc bên cấp phép hợp pháp, tùy từng trường hợp.
Khách hàng không được sửa đổi, sao chép, phân phối, công bố, truyền tải, khai thác thương mại, tạo sản phẩm phái sinh, trích xuất dữ liệu hàng loạt hoặc sử dụng bất kỳ nội dung nào trên Nền tảng trái với Điều khoản này, quy định pháp luật hoặc khi chưa có sự đồng ý hợp lệ của chủ sở hữu quyền.
Trường hợp Khách hàng đăng tải, gửi hoặc cung cấp nội dung lên Nền tảng, Khách hàng cam kết có đầy đủ quyền hợp pháp đối với nội dung đó và cho phép Visit Vietnam sử dụng, lưu trữ, hiển thị, biên tập kỹ thuật, truyền tải hoặc xử lý nội dung trong phạm vi cần thiết để vận hành Nền tảng, cung cấp dịch vụ, xử lý phản ánh/khiếu nại, truyền thông về Nền tảng hoặc tuân thủ pháp luật, trừ khi có thỏa thuận khác.
IV. TẠM NGỪNG, GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM, KHIẾU NẠI VÀ ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Tạm ngừng, hạn chế hoặc chấm dứt quyền sử dụng
Visit Vietnam có quyền tạm ngừng, hạn chế, khóa, chấm dứt quyền truy cập hoặc xóa tài khoản/nội dung của Khách hàng nếu có căn cứ hợp lý cho rằng Khách hàng vi phạm Điều khoản này, vi phạm pháp luật, xâm phạm quyền của bên thứ ba, gây rủi ro an toàn hệ thống, gian lận, lạm dụng ưu đãi, cung cấp thông tin sai lệch hoặc có hành vi ảnh hưởng tiêu cực đến Nền tảng, Merchant/đối tác hoặc người dùng khác.
Tùy tính chất, mức độ và khả năng khắc phục của vi phạm, Visit Vietnam có thể thông báo, yêu cầu giải trình, yêu cầu bổ sung/xác minh thông tin, tạm khóa tính năng, thu hồi ưu đãi, hủy giao dịch, gỡ nội dung hoặc áp dụng biện pháp phù hợp khác trong phạm vi pháp luật cho phép.
Giới hạn trách nhiệm
Visit Vietnam nỗ lực hợp lý để duy trì Nền tảng hoạt động ổn định, an toàn, thuận tiện và cung cấp thông tin hữu ích cho Khách hàng. Tuy nhiên, trong phạm vi pháp luật cho phép, Visit Vietnam không bảo đảm Nền tảng luôn hoạt động liên tục, không gián đoạn, không lỗi, không bị ảnh hưởng bởi sự cố kỹ thuật, đường truyền, thiết bị, kho ứng dụng, nhà cung cấp dịch vụ internet, bên thứ ba hoặc sự kiện ngoài khả năng kiểm soát hợp lý.
Visit Vietnam không chịu trách nhiệm trong phạm vi pháp luật cho phép đối với thiệt hại phát sinh do Khách hàng cung cấp thông tin sai, không bảo mật tài khoản/OTP/thiết bị, sử dụng Nền tảng sai mục đích, không đọc kỹ điều kiện áp dụng, vi phạm Điều khoản này hoặc sử dụng sản phẩm/dịch vụ của Merchant/đối tác không đúng hướng dẫn/điều kiện công bố.
Đối với sản phẩm/dịch vụ do Merchant/đối tác dịch vụ cung cấp, Merchant/đối tác chịu trách nhiệm chính về tính hợp pháp, chất lượng, khả năng cung ứng, an toàn, giá, điều kiện sử dụng, chính sách hoàn/hủy/đổi và việc thực hiện dịch vụ theo quy định pháp luật và điều kiện công bố, trừ trường hợp Visit Vietnam được xác định là bên cung cấp hoặc chịu trách nhiệm trực tiếp theo mô hình giao dịch cụ thể.
Sự kiện bất khả kháng và sự cố ngoài khả năng kiểm soát
Visit Vietnam không chịu trách nhiệm đối với việc chậm trễ, gián đoạn hoặc không thực hiện được một phần hoặc toàn bộ nghĩa vụ do sự kiện bất khả kháng hoặc sự kiện ngoài khả năng kiểm soát hợp lý, bao gồm nhưng không giới hạn: thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh, khủng bố, đình công, bạo loạn, thay đổi chính sách pháp luật, yêu cầu của cơ quan nhà nước, sự cố điện, mạng, hệ thống viễn thông, tấn công mạng, lỗi của kho ứng dụng, ngân hàng, cổng thanh toán, đối tác kỹ thuật hoặc nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba.
Khiếu nại, phản ánh và hỗ trợ
Khách hàng có thể gửi yêu cầu hỗ trợ, phản ánh, khiếu nại hoặc đề nghị giải quyết vấn đề phát sinh thông qua các kênh chính thức được Visit Vietnam công bố trên Nền tảng, bao gồm mục hỗ trợ trong ứng dụng, email, hotline, biểu mẫu trực tuyến hoặc kênh liên hệ khác tại từng thời điểm.
Khi gửi yêu cầu, Khách hàng cần cung cấp thông tin cần thiết để Visit Vietnam kiểm tra và xử lý, bao gồm họ tên, tài khoản/số điện thoại/email đăng ký, nội dung yêu cầu, thời điểm phát sinh, hình ảnh/chứng từ/tài liệu liên quan nếu có và thông tin khác theo hướng dẫn.
Visit Vietnam sẽ tiếp nhận và xử lý yêu cầu của Khách hàng trong thời gian hợp lý. Trường hợp yêu cầu liên quan đến Merchant/đối tác dịch vụ, ngân hàng, cổng thanh toán, kho ứng dụng hoặc bên thứ ba khác, thời gian xử lý có thể phụ thuộc vào việc xác minh và phản hồi từ các bên liên quan.
Cập nhật Điều khoản
Visit Vietnam có thể sửa đổi, bổ sung hoặc cập nhật Điều khoản này tùy từng thời điểm để phù hợp với thay đổi pháp luật, mô hình vận hành, sản phẩm, dịch vụ, công nghệ, yêu cầu quản trị rủi ro hoặc định hướng phát triển Nền tảng.
Phiên bản cập nhật sẽ được công bố trên ứng dụng, website, landing page hoặc kênh thông tin chính thức của Visit Vietnam. Trường hợp pháp luật yêu cầu hoặc Visit Vietnam xét thấy cần thiết, Khách hàng có thể được yêu cầu xác nhận lại Điều khoản trước khi tiếp tục sử dụng Nền tảng hoặc một số tính năng nhất định.
Việc Khách hàng tiếp tục sử dụng Nền tảng sau khi Điều khoản được cập nhật và công bố được hiểu là Khách hàng đã đọc, hiểu và đồng ý với nội dung cập nhật, trừ trường hợp pháp luật yêu cầu hình thức đồng ý riêng.
Luật áp dụng và giải quyết tranh chấp
Điều khoản này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam.
Mọi tranh chấp, khiếu nại hoặc bất đồng phát sinh liên quan đến việc sử dụng Nền tảng, Điều khoản này hoặc các nội dung liên quan trước hết sẽ được các bên ưu tiên giải quyết thông qua thương lượng, hòa giải và thiện chí hợp tác. Trường hợp không thể giải quyết thông qua thương lượng, tranh chấp sẽ được giải quyết tại Tòa án có thẩm quyền theo quy định pháp luật Việt Nam, trừ khi pháp luật bắt buộc hoặc các bên có thỏa thuận hợp lệ khác.